Taqrizning tuzilishi
Taqriz (arab. - ijobiy baho) - adabiy tanqid janri; yangi badiiy, ilmiy yoki
ilmiyommabop asar taxlili. T.da asarning bibliografik tavsifi, shuningdek, mazmuni,
unda koʻtarilgan muammolar, asarning gʻoyaviybadiiy xususiyatlari, muallif
ijotsida, adabiyotda tutgan oʻrni xaqida maʼlumot boʻladi; asarga baho beriladi,
uning asosiy fazilatlari va nuqsonlari qayd qilinadi. T. asosan keng kitobxonlar
ommasi uchun moʻljallanadi, ularni yangi asarlardan ogoh qiladi, zarurini tanlab
olishga koʻmaklashadi. Ichki T. ham boʻladi. Mac, nashriyotga kelgan badiiy,
tanqidiy va ilmiyommabop asar ichki T.ga beriladi, birok, bu T. matbuotda eʼlon
qilinmaydi. Rus tanqidchiligi tarixida T.ning rivojida V.G. Belinskiyning roli katta.
U T.ni haqiqiy sanʼat darajasiga koʻtardi. T. badiiy asar haqida shunchaki maʼlumot
beruvchi janr darajasidan adabiy hayotning muhim masalalarini koʻtaruvchi,
kitobxonni hayot va adabiyot haqida oʻylashga oʻrgatuvchi, uning estetik didini
tarbiyalashga yordam beruvchi janrga aylanadi. T. xarakteriga koʻra xilmaxil
boʻladi. Mac, kengaytirilgan annotatsiya tipidagi T.da asar haqida bibliografik
maʼlumot beriladi. Tanqidiy yoki publitsistik maketa T. larida konkret asar
munosabati bilan biron muhim masala haqida fikr yuritiladi. Esse (adabiy oʻylar)
xarakteridagi T.da taqrizchi oʻz fikrtuygʻularini, asarni oʻqish jarayonida hosil
boʻlgan taassurotlarini lirik tarzda ifodalaydi. Nihoyat, muallif oʻz asariga ham T.
yozishi mumkin (avtotaqriz). Bunda muallifning asarga qarashlari bayon qilinadi
yoki u biron munosabat bilan munozaraga kirishadi. Oʻzbek adabiyotida T. 20-a.
boshlarida vaqtli matbuot bilan teng rivojlana boshlagan. Endilikda T. oʻzbek adabiy
tanqidchiligining eng muhim janrlaridan boʻlib qoldi. Oybek, Abdulla Qahhor,
Shayxzoda, Gʻafur Gʻulom kabi yozuvchilar, O.Hoshimov, S.Husayn, Olim
Sharafiddinov, V.Zohidov, I.Sultonov, H.Yoqubov, M. Qoʻshjonov, Ozod
Sharafiddinov, U.Normatov, N. Xudoyberganov, I.Haqqulov va boshqa olimlar
oʻzbek adabiy hayotida chuqur iz qoldirgan T.lar yaratdilar. Adabiy jarayonda paydo
bo‘lgan yangi asarni birinchi bo‘lib baholaydigan hozirjavob taqriz janrida ilmiy-
estetik tahlil ixcham, siqiq shaklda, ommaga tushunarli tarzda o‘z ifodasini topadi.
Shuning uchun taqriz birgina asar tahlili orqali adabiy jarayondagi yangi
tamoyillarni baholay oladigan xususiyatga ega. Taqriz muayyan asarning tahlili
orqali ijodkorning hayot haqiqatini to‘g’ri yorita olganligi, kitobxonga badiiy
asarning qanday bo‘lishi haqida tasavvur bera oladi. Bugungi adabiy jarayonda ham
taqrizchilik ma’lum darajada rivojlanib bormoqda. Ammo u qay darajada taraqqiy
etmoqda, bu sohada qanday yutuq va nuqsonlarga yo‘l qo‘yilmoqda degan savollar
tug’ilishi, tabiiy. Shu jihatdan, 2006–2009 yillar oralig’ida “O‘zbekiston adabiyoti
va san’ati” gazetasida bosilgan ayrim taqrizlarni ko‘zdan kechirdik. Mustaqillikning
dastlabki davrlarida taqrizlar ko‘pincha “Kitobingizni o‘qidim”, “Doimiy hamroh”,
“Nigoh”, “Va’da” ruknlari, ba’zan esa to‘g’ridan to‘g’ri “Taqriz” rukni ostida
bosilar edi. Keyingi yillarni kuzatganda, “Nigoh” va “Va’da” ruknlari kam
ko‘rinadi. “Doimiy hamroh” ruknida esa taqrizdan ko‘ra, yangi kitob haqida
ma’lumotnomalar berilmoqda. “Kitobingizni o‘qidim” ruknida bosilayotgan
taqrizlar rang-barangligi bilan e’tiborni tortadi. “Tuyg’ular musavviri” deb
nomlangan taqriz (2008, №41) shoir Tursun Alining “Oy yaprog’i” to‘plamiga
bag’ishlangan. U o‘quvchi diqqatini tortadigan so‘zlar bilan boshlanadi: “Sokin kuz
oqshomida oyning ko‘kdan ming bir hayoda anhorga inganini va suv betida
iymanibgina yuzaganini ko‘rganmisiz?”. Taqrizchi Sh. Subhon modern she’rlari
bilan o‘zbek she’riyatida o‘z o‘rniga ega shoirning she’rlaridagi o‘ziga xoslikni
ochib bera olgan, tahlillardan o‘quvchi qoniqadi. Shu bilan birga, to‘plamning
kamchiliklari ham ko‘rsatilgan. Ijodkor keyingi she’rlarida bu nuqsonlarni
takrorlamaslikka harakat qiladi, deb o‘ylaymiz. Haqiqatan ham samimiy dil
izhorlaridan iborat taqriz o‘quvchini “dilkashu dardkash shoir bilan suhbat”ga
chorlay oladi. Uni o‘qigan o‘quvchi shoir she’rlariga xolislik bilan berilgan bahodan
shunday xulosa chiqaradi. A. Ko‘chimovning “Ko‘zlarimning qarog’idasan” she’riy
to‘plamiga adabiyotshunos Q. Qahramonov taqriz yozgan (2006, №49).”Sermavj
tuyg’ular” deb atalgan taqrizda shoir she’rlaridan eng saralari tahlilga tortilgan.
Shuning uchun shoirning bu to‘plami o‘quvchida qiziqish uyg’ota oladi, ammo
to‘plamning kamchiliklari haqida fikr yuritilmagan. Taqrizning vazifasi, u yoki bu
janrdagi badiiy asarning tahlili orqali uning adabiy jarayon va yozuvchi ijodidagi
o‘rnini aniqlash, yutuq va kamchiligini ko‘rsatish, fikrini isbotlash va baholashdan
iborat. Yangi asarni birinchi bo‘lib baholaydigan taqrizda ilmiy-estetik tahlil
ixcham, siqiq shaklda, ommaga tushunarli tarzda o‘z ifodasini topadi. Shuning
uchun taqriz ayrim tanqidchilar aytayotganidek, faqat “kutib oluvchi janr” emas.
Balki u bir asar tahlili orqali adabiy jarayondagi yangi tamoyillarni ko‘rsatadigan,
uning yozuvchi ijodida tutgan o‘rnini tezlik bilan baholay oladigan estetik
xususiyatga ega. S. Sayyidning “So‘z yo‘li” ikki jildli saylanmasiga shoir Mahmud
Toirning (2009, №14) “Yog’du ichra gullagan so‘z” deb nomlangan taqrizida buni
ko‘rish mumkin. Taqrizchi, eng avvalo, she’rdan olgan taassurotlarini ifodali tarzda
bayon etadi. Taqriz sarlavhani izohlash bilan boshlanadi: “Yog’du ichra gullagan
so‘z – she’r bo‘ladi. Bunday she’rning mazasi dardingga malham bo‘ladi…
She’rdagi otash – so‘zdagi otash. Ochiq ko‘z bilan otashga o‘zini otgan odam – shoir
bo‘ladi”. She’rdan ta’sirlangan bunday qalb izhorlarini o‘qigan kitobxon beixtiyor
shoir she’rlariga qiziqib qolganini sezadi. Taqrizda “Saylanma”ning mundarijasi
haqida so‘z yuritilmaydi, balki S. Sayyid she’rlari o‘ziga xos sharhlanadi, tahlil
etiladi, shu orqali baholanadi. Shoir uslubining o‘ziga xos tomonlari ochiladi.
Masalan: “Sirojiddin siylagan so‘zlarning bittasi – ayvon…”. (Keyin ayvon so‘zi
izohlanadi – Sh. A.) “Uyingizning ayvoni – umringizning ayvoni… Shoir bejizga
“Onam ayvonidan keldingmi, bahor?” deya entikmaydi. Yoki ota uyining
devorlarini dil bilan oqlab berishni xayol qilish shoirona jununlik emas. Balki ota-
ona oldidagi farzandlik mas’uliyatini his qilishning yorqin e’tirofidir”. Ijodkor
she’rlariga ana shunday shoirona baho berish bilan taqriznavis ikki muddaoga
erishgan: birinchidan, o‘quvchiga yangi va yaxshi kitob haqida yetarli ma’lumot
berib, uni she’riyatga oshno etmoqda, ikkinchidan, taqrizning vazifalarini to‘liq
bo‘lmasa-da, bajarmoqda. Tilga olingan taqrizlarda, birinchidan, yangi e’lon
qilingan asar tahlilining mavjudligi, ikkinchidan, mazkur asarga adabiy-badiiy
jarayon nuqtai nazaridan turib berilgan baho o‘z aksini topganligi ularning ijobiy
xususiyatlaridir. Uchinchidan, asarning yozuvchi ijodida qanday o‘rin egallashi: bu
– uning yutug’imi, ijodiy g’alabasimi yoki avvalgi asarlariga qaraganda orqaga
chekinishmi, bu haqida fikr bildirilganda, taqrizlarning yanada mukammalligi
ta’minlangan bo‘lur edi. Shu bilan birga, taqriznavislikda bir xillik, ma’lum
qoliplarga bo‘ysunish, baho berishdan ko‘ra maqtash, syujet voqealarini bayon etish
kabi qusurlar ham uchraydi. Gazetaning (2004) 25-sonida birdaniga uchta taqriz
bosilgan. Birinchisi, O. Sharafiddinovning “Ijodni anglash baxti” kitobiga taqriz
bo‘lib, u tanqidni tanqid ruhida yozilgan. Ikkinchisi, X. Sultonning “Boburiynoma”
asariga bag’ishlangan “Ma’rifatning badiiy talqini” deb nomlangan taqrizda bu
ma’rifiy romanning yutuqlari haqida so‘z yuritilgan. Uchinchi taqriz, shoir Mirpo‘lat
Mirzoning
“Saylanma”si
bosilib
chiqishi
munosabati
bilan
yozilgan,
adabiyotshunos olim E. Ochilov qalamiga mansub, “Hassos ko‘ngil mavjlari” deb
nomlanadi. Unda shoir she’rlariga baho beriladi, ba’zilari tahlilga tortiladi, shoirning
“serqirra iste’dod sohibi ekanligi” ko‘rsatiladi, ba’zan maqtovlar haddan oshiriladi:
shoir ijodining “beqiyos samimiyati” haqida so‘z yuritilganda kitobxonda “hamma
she’rlaridami?” degan ishtiboh uyg’onadi yoki shoirni “go‘zal va hassos ishqiy
she’rlar muallifi sifatida mashhur” deb hisoblagan taqrizchi shunday she’rlarining
nomlarini keltiradi, xolos. Nazarimda, fikr dalillar yordamida isbotlanishi kerak edi.
Yoki shoir Salim Ashurning “Sensiz” deb nomlangan kitobiga shu ruknda
“Hijrondek yaqin, visoldek olis” deb nomlangan taqriz (2004, № 42) e’lon qilingan.
Taqriz muallifi A. Mengqobilov shoir she’rlarining tahliliga kirishishdan oldin
shunday da’voni ilgari suradi: “… yangi kitob shoir ijodiy mahoratining she’rdan
she’rga, kitobdan kitobga yuksalayotgani dalilidir”. Nazarimda, fikr dalillar
yordamida isbotlanishi kerak edi. Taqrizda bevosita tahlildan tashqari, ijodkorga
munosabat masalasi ham muhim. Taqriz hajmi katta-kichikligidan qat’i nazar, yangi
asar haqida o‘quvchida ma’lum taassurot uyg’otsin, rost so‘zlasin. Ba’zan shunday
bo‘ladiki, taqrizchining va’dalari, maqtovlariga ishonib, qo‘lingizga olgan kitob
sizni o‘ziga tortmaydi, yolg’on aldovlarga uchib qolmasligi uchun adabiyot ham,
adabiyotshunos ham kitobxonga rost gapirishi kerak. Adabiyotshunos olim H.
Karimov qalamiga mansub taqriz “Ziddiyatlar talqini” deb atalgan (2004, №32).
Iste’dodli yozuvchi A. Yo‘ldoshning “Timsohning ko‘z yoshlari” qissalar
to‘plamiga yozilgan taqrizni o‘qir ekansiz, adib ijodiga qiziqishingiz oshadi.
Taqrizda, garchand, qissalar mazmunini so‘zlab berishga ko‘p o‘rin ajratilgan
bo‘lsa-da (aslida, V. Belinskiydan qolgan bu usulni akademik M. Qo‘shjonov o‘zbek
tanqidchiligiga olib kirib, tahlilning yaxshi usullaridan biri sifatida ko‘rsatgan edi),
kitobxon asar qahramonlarining hayoti, taqdiriga qiziqadi. Ayniqsa, “Otchopar
yoxud 13–uy” qissasi tahlilida Nozima obrazi birmuncha aniq tahlil etilgani yaxshi.
Olim taqrizning o‘qishli chiqishi, kitobxonning diqqatini tortish, o‘z fikrlarini
isbotlash uchun Belinskiy maqolalariga murojaat qiladiki, o‘quvchi taqriznavis
da’volarining asosli ekanligiga shubha qilmaydi. Ammo yozuvchi qissalari
adabiyotimizda yaratilayotgan qissalardan qaysi jihatlari bilan farq qiladi, adibning
o‘ziga xos uslubi qay tarzda namoyon bo‘lgan, degan savollar ochiq qoladi. Adib
yo‘l qo‘ygan kamchiliklar ham ko‘rsatilsa edi, taqrizning butunligi ta’minlangan
bo‘lur edi. Shuni unutmaslik zarurki, asarga birinchi bo‘lib baho berish, uning
yozuvchi ijodi va adabiy jarayondagi o‘rnini ko‘rsatish; baholashdagi tezkorlik va
hozirjavoblik; tashviqiy mohiyatga ega ekanligi; kitobxonga yangi asar haqida
ma’lumot berib, uning estetik tasavvurini boyitish hamda o‘sha asarni o‘qishga
da’vat qilish jihatidan adabiy tanqidda taqriz ayricha o‘rin kasb etadi. Taqrizda
asarning qisqa tahlili orqali uning mohiyati hamda badiiyatiga berilgan baho
asosiydir. Olimjon Xoldor Qamchibek Kenjaning ikki jildli “Saylanma”siga yozgan
“Ehtiros va e’tirof” deb nomlagan taqrizida (2009, № 3), asosan, ikki jildlikning
mundarijasi haqida so‘z yuritilgan. Muallif o‘z fikrlarini isbotlash uchun ko‘chirma
keltiradi. Bu – yaxshi usul. Ammo kichik bir taqrizda T. To‘la, O. Yoqubov, M.
Shayxzoda va yana qaysidir adabiyotshunos (nomi berilmagan)ning fikrlarini
keltirish o‘quvchini taqriznavisning o‘z so‘zlari yo‘q ekanmi, degan ishtibohga olib
bormaydimi? Keyin taqrizda sanoq ko‘pligi bois tahlilga kam o‘rin berilgan, ammo
taqrizchi “Saylanma”ning qusurlarini ham birma-bir ko‘rsatadi. Shunisi qiziqki,
adib hikoyalarida “xulosa chiqarish esa ko‘pincha o‘quvchining o‘ziga qoldiriladi”
deya, bu xususiyatni ham nuqson sanaydi. Holbuki, modern yo‘nalishga mansub
asarlarning ko‘pchiligida olimlar ayni xususiyatni yutuq hisoblaydilar. Shu bois
o‘quvchi nazariga havola etiladigan har bir tanqidiy asar, u taqrizmi, maqolami,
suhbatmi – qaysi janrda bo‘lishidan qat’i nazar, mas’uliyat bilan yozilmog’i,
kitobxonda shubha emas, ishonch uyg’otishi lozim. Ayniqsa, taqrizchilikda bu juda
muhimdir. Ba’zan shunday bo‘ladiki, asarni o‘qimasdan oldin u haqidagi taqrizni
o‘qib qolasiz. Samimiy, ortiqcha maqtovlarsiz, xolislik bilan bitilgan taqriz sizni
tezroq o‘sha asarni topib o‘qishga undaydi. Shuning uchun ham adabiy jarayonda,
kitobxon qiziqishlarida doimo taqrizning o‘rni muhim bo‘lib kelgan. Agar e’tibor
qaratsak, bosilayotgan taqrizlarning ko‘pchiligi dabdabali va juda yuksak pafosga
ega sarlavhalar bilan chiqadi. Ularning ba’zilari shu sarlavhani oqlasa, ba’zilari “usti
yaltiroq, ichi qaltiroq” ekanligi sezilib qoladi. Shuning uchun sarlavha tanlanganda
ham mas’uliyat va e’tibor juda zarur ekan. Asarga sarlavha topish uning mazmun-
mohiyatini ochib berishga xizmat qiladi. M. Qo‘shjonovning “Adashganlar fojiasi”
deb nomlangan taqrizi A. Qahhorning “Sarob”iga bag’ishlangan. Unda ortiqcha
dabdaba ham yo‘q, ammo u asarning bor mazmunini o‘zida aks ettira olganligi bilan
diqqatni tortadi. O. Sharafiddinovning “She’r ko‘p, ammo shoirchi?” maqolasi
nomidanoq ayovsiz tanqid ruhida ekanligi seziladi. Biz nazardan o‘tkazayotgan
taqrizlarning ko‘pchiligida sarlavha o‘quvchiga ko‘p narsa va’da qiladi, ammo
ichidagini o‘qisangiz, va’daga vafo yo‘qligiga amin bo‘lasiz. “Taqriz” ruknida
bosilayotgan asarlarda mas’uliyat yanada oshadi, chunki ular janr talablariga javob
bera olishi zarur. Masalan, “Taassurot” degan rukndan taqriz janri vazifalarini talab
qilishning hojati bo‘lmasa kerak. Chunki nomi bilan asardan olingan taassurotlar
kitobxon bilan baham ko‘riladi. Shuning uchun tahririyatlar ham ana shu masalaga
diqqat qaratsa, ayni muddao bo‘lur edi. “So‘qmoqlarda toblangan muhabbat” deb
nomlangan taqriz (2005, № 51) R. Bobojonning “Muhabbat mezoni” romaniga
bag’ishlangan ekan. To‘g’risi, men ham shu taqrizdan keyin shoir R. Bobojonning
roman yozganidan xabar topdim. Viloyatlarga hamma kitoblar ham yetib
kelavermaydi-da. Taqrizda romanda tasvirlangan davr, asar qahramonlari haqida
fikr yuritiladi. Ammo bu qahramonlar qaysi jihatlari bilan xarakter darajasiga
ko‘tarilgan, qaysi tomonlari bilan bugungi kun o‘quvchisining ongu tafakkurini
o‘zgartirishga xizmat qiladi, degan savollarga javob ololmaymiz. Shu bilan birga,
unda asardan olingan his-hayajon, kechinmalar ta’siri sezilmaydi. O‘rtamiyona
taqrizda romanning adabiy jarayondagi, romanchilikdagi o‘rni ko‘rsatilmagan.
“Tabiiy tuyg’ular talqini” deb nomlangan L. Bo‘rixonning “Jaziramadagi odamlar”
romaniga bag’ishlab yozilgan taqrizda (2007, № 3) taqriznavis X. Hamroqulova
romandan olgan taassurotlarini nihoyatda samimiyat bilan bayon etgan. Roman
qahramonlarining, asarning original jihatlarini ko‘rsatib bergan. Bu asar o‘zbek
romanchiligida “yangi bir toza nafas bo‘ldi”, deyiladi taqrizda. Ammo qaysi
fazilatlari bilan? “Lolaxon. Ergash, Samad kabi kichik taqdir egalari orqali ularning
ulkan ruhiy olamlarini yorita olish, omma o‘rtasidagi shaxs darajasiga chiqqan
obrazlarni yaratish yosh adibning ijodiy yutug’idir” so‘zlari bilan tugallangan
taqrizda asarning birorta nuqsoni ko‘rsatilmaydi. Bu mulohazalardan taqrizlarda
kamchilik ko‘rsatilishi qat’iy qilib qo‘yilgan ekan-da, degan xulosa kelib
chiqmasligi lozim. Shunday san’at asarlari bo‘ladiki, ular badiiyligi, tabiiyligi va
jozibasi bilan o‘quvchi qalbini tezda rom eta oladi, ulardan chiroq yoqib izlasangiz
ham nuqson topolmaysiz. Ammo ular ko‘p emas. Shu bois ana shunday asarlar
ko‘payishini istagan taqrizchi so‘zga mas’uliyat bilan qarashi, o‘zi tahlil etayotgan
asardan ham shuni talab qilishi zarur bo‘ladi.Boshqa ruknlarda ham taqrizlar
berilmoqda. Masalan, “O‘quvchi fikri” ruknida “Bir asar quvonchi”, degan kichik
taqriz (2006, № 29) berilgan, muallifi Axtamqul Karim. U dastlab Luqmon
Bo‘rixonning ijodi adabiy gurunglarda bahs-munozaralarga sabab bo‘layotganligi
haqida gapirib, adibning “Tahlika” qissasiga munosabat bildiradi. Asarda “yorqin
obrazlarni” ko‘rgan, bundan “huzurlangan” taqrizchi qissadagi har bir detal, har bir
manzara tasviri o‘z o‘rnida, ma’lum bir maqsadni ko‘zlab qo‘llanilganligini uning
yutug’i sifatida ko‘rsatadi, shu bilan birga, ayrim juz’iy nuqsonlarga ham to‘xtaladi.
Ammo negadir uning fikrlarida chalkashlik seziladi. Masalan, qissani “qiziqish bilan
o‘qigan” muallif shunday yozadi: “Tahlika” detektiv janrning unsurlariga tayangan
bo‘lsa-da, meningcha, u ko‘proq lirik asarlar sirasiga kiradi”. Balki buni isbot qilish
kerakdir yoki taqrizchi asarda lirizm kuchli demoqchimi? Chunki yozuvchi bir